Поговоримо про комплементарні дієслова?
Донедавна я уявлення не мала, що означає цей термін. Якби не @kyivdictionary то так би і залишилася безграмотною. )))
Отже, італійською ці слова називаються «verbi procomplementari» але у підручниках вони нам трапляються під більш простою назвою «verbi pronominali».
Verbi pronominali – це дієслова, до складу яких входять займенники , які змінюють їх основне значення, наприклад: volerci, farcela, andarsene, cavarsela тощо.
Така їхня особливість збиває нас з пантелику і ми, звикнувши до стандартних схем відмінювання дієслів на -are, -ere, -ire, не знаємо що робити із займенниковими дієсловами. Але я гарантую, що після цього допису у вас таких проблем більше не буде.
Займеникове дієслово farcela: значення та відмінювання
Почнемо із дієслова FARCELA, що означає «могти», «справлятися», «бути спроможним».
Farcela складається з дієслова fare і займенників «ci» (який змінюється на «ce», якщо вживається разом з іншими займенниками) та «la».
Щоб правильно його провідміняти, потрібно займенникову частину «ce la» перенести на початок і залишити без змін, а fare провідміняти, як звичайне дієслово:
Presente indicativo | Passato prossimo | Futuro semplice | Заперечна форма |
---|---|---|---|
(io) ce la faccio | (io) ce l’ho fatta | (io) ce la farò | non ce la faccio |
(tu) ce la fai | (tu) ce l’hai fatta | (tu) ce la farai | non ce la fai |
(lei, lui) ce la fa | (lui, lei) ce l’ha fatta | (lui, lei) ce la farà | non ce la fa |
(noi) ce la facciamo | (noi) ce l’abbiamo fatta | (noi) ce la faremo | non ce la facciamo |
(voi) ce la fate | (voi) ce l’avete fatta | (voi) ce la farete | non ce la fate |
(loro) ce la fanno | (loro) ce l’hanno fatta | (loro) ce la faranno | non ce la fanno |
Зверніть увагу на те, що:
- із займенником «la» il participio passato має закінчення «-a»: fatta;
- займенник «la» змінює форму на «l’» перед словами, які починаються з голосної (або «h+голосна»).
Приклади вживання:
- Ce la faremo. – Ми справимося. (Ми це зробимо!)
- Ce la fai? O ti do una mano? – Справишся сам? Чи допомогти тобі?
- Ce la fai? – Справишся?
- Non ce la faccio più! – Я (так) більше не можу!
- Non ce la farò! – Я не зможу. У мене не вийде.
- Nessuno credeva che io avrei passato l’esame. Ma ce l’ho fatta! – Ніхто не вірив, що я складу іспит. Але я змогла! (Я це зробила!)
- Ce la fai per domani? – Зможеш зробити це до завтра?
Між займенниковим дієсловом farcela та наступним за ним іншим дієсловом вживається прийменник «a»: farcela + a + verbo.
- Non ce l’ho fatta a non ridere. – Я не змогла стримати сміх.
- Ce la fate ad essere pronti per le otto? – Ви встигнете зібратися до восьмої години?