Як сьогодні вітаються італійці? У повсякденній розмовній мові першість належить дружньому ciao (привіт!), яке вживається на початку і в кінці зустрічі з друзями, рідними, людьми з якими ви на «ти».
Вітання Buongiorno (Добрий день!) і Buonasera (Добрий вечір!) також вживаються як на початку так і наприкінці зустрічі але мають більш формальний переклад.
Buongiorno, як побажання гарного дня використовується зранку. Момент, коли buongiorno переходить в buonasera різниться від регіону до регіону: в Тоскані починають бажати buonasera з обіду; на Сардинії – після обідньої трапези незалежного від того в котрій годині пообідали. Але, переважно, buonasera починають вживати після 14:00.
Buondì відповідає buongiorno (dì синонім слова giorno ), але вживається при звертанні до знайомих (середнє між buongiorno та сіао).
Дуже рідко вживається Buon pomeriggio. Виключно – і чим далі тим рідше – в телепередачах.
Все більшого вжитку як форми прощання набувають Buona giornata (Гарного дня!) e Buona serata (Гарного вечора!) .

Нейтральним вітанням є Salve, яке колись використовувалося як побажання здоров’я, а сьогодні вживається коли ми не впевненні з якою формою вітання (формальною чи неформальною) звернутися до співрозмовника. Salve вживається в будь-який момент дня, на початку зустрічі.
Buonanotte вживається пізно ввечері або перед тим як відійти до сну. Разом з ciao і addio може вживатися в іронічному значенні, коли щось трапляється несподівано: “Його звільнили і до побачення!”.
Addio (прощавай!) виходить з ужитку: вживається як патетичне і остаточне прощання. Зустрічається ще в Тоскані, переважно серед літніх людей, в значенні arrivederci (До побачення!). Останнє є неформальним прощальним вітанням. Більш формальною формою arrivederci є arrivederla.
A presto (До скорої (зустрічі)!) – вітання яке висловлює можливість чи бажання зустрітися, не завжди здійсненні чи щирі.
Інші форми До зустрічі!: ci vediamo (побачимося!), ci sentiamo (почуємося!), a dopo, a risentirci.
А ми прощаємося A rileggerci! (До нових статей!).
(використано матеріал зі статті “Salutarsi in italiano” da Simonetta Losi, http://linguista.blogautore.repubblica.it/2009/06/14/salutarsi-in-italiano/)