Продовжуємо тему про типові трудові договори у Італії. Першу частину, у які розповідається про contratto a tempo indeterminato, contratto a tempo determinato та contratto a tempo parziale (part-time) можна прочитати тут: Трудовий договір в Італії: основні види. (Частина 1).
італійська лексика
Італійська ділова мова: телефонний дзвінок (2)
Недавно ми говорили про те як здійснюється ділова телефонна розмова італійською. Якщо ви раптом пропустили цей пост то можете його за цим лінком: Італійська ділова мова: телефонний дзвінок.
Сьогодні, я розповім про ще кілька деталей, які хоч і видаються незначними, у потрібний момент дуже вам знадобляться. Тому краще бути готовими.
Італійська лексика: прибирання та інші домашні обов’язки
Італійські сталі вислови: finire a tarallucci e vino
Таралучі – це солодке або солоне печиво схоже на невеличкі бублики і дуже поширене у південних регіонах Італії. Часто, в залежності від регіональних традицій, їх печуть з додаванням розмарину, цибулі, насіння кропу, анісу тощо. Зазвичай це печиво подають з вином під час аперитиву або після обіду чи вечері.
Трудовий договір в Італії: основні види. (Частина 1)
У Італії трудовий договір має дві назви: власне contratto di lavoro та lettera di assunzione. Різниця між ними тільки у назві. Обидва документи повинні містити усю інформацію про роботодавця, вид трудових відносин, умови та оплату праці тощо.
Італійська ділова мова: телефонний дзвінок
Підніміть руку для кого телефонний дзвінок – це як ще одна співбесіда! Мій перший офісний дзвінок був більшим стресом ніж усі співбесіди, які я пройшла перед тим. Десь, напевне, години зо 3 я медитувала над телефоном поки наважилася підняти слухавку і набрати номер. Уявляєте мою радість і полегшення коли мені сказали, що особи, якій я телефонувала не було в офісі??? Звичайно, потім цей телефонний дзвінок
Італійська лексика: “одягатися” по-італійськи
У спортзалі: італійська лексика для тих, хто любить тримати себе у формі
Здоровий спосіб життя та фізична активність є важливою частиною нашого життя. І так само як ми тренуємо наше тіло, ми повинні тренувати і наші мовленнєві навички.
І сьогодні ми поговоримо про спортзал та тренування. Знаючи усі необхідні вам слова ви зможете не тільки
Ділове листування в Італії
Один мій італійський колега якось сказав мені, що ділова кореспонденція повинна бути «fredda ma gentile». Так воно насправді і є в Італії. Якщо ви почитаєте ділові листи, то помітите, що вони максимально безособові, відсторонені та емоційно безбарвні. Комусь такий спосіб спілкування
Італійські фразеологізми: dormire sugli allori
Італійський фразеологізм «dormire sugli allori» відповідає українському «спочивати на лаврах» і означає «насолоджуватися досягнутим успіхом», «заспокоюватися на досягнутому», «байдикувати». У цій статті я розповім вам звідки походить цей вислів та інші цікаві факти пов’язані з його історією. А почалося усе у Стародавній Греції…