Години італійською. Як правильно: mezzo чи mezza?

Години італійською, це дуже проста тема. Але і тут виникає, один невеличкий сумнів: як правильно сказати і написати  «mezzo» чи «mezza» коли ми говоримо про половину години, яка пройшла після повної години?

Mezza o mezzo con le ore in italiano

Правильно буде сказати  MEZZO: le otto e mezzo, le dodici e mezzo і т.д. І ось чому.

Коли ми говоримо про час та години, слово «mezzo» в цьому випадку вживається в ролі іменника чоловічого роду однини, який означає «половина». Власне тому воно і залишається незмінним: le otto e mezzo (=половина) – «вісім і половина».

Наприклад:
Ci vediamo alle otto e mezzo(=половина)! – Побачимось о пів на дев’яту.
Il treno parte all’una e mezzo(=половина).– Поїзд відходить о пів на другу.

! P.S. Незважаючи на все вищесказане, в італійській мові допускається (але не рекомендується!) форма “mezza”, так, наприклад, можна сказати “le otto e mezza”.

2 comments on “Години італійською. Як правильно: mezzo чи mezza?

  1. Помилка January 22, 2015

    Ci vediamo alle otto e mezzo — перекладається, як …о пів на дев’яту.

    1. Elena January 23, 2015

      Дякую! Виправила! :good:

Можливість коментувати відключена.