День святого Валентина в Італії: слова кохання.

Сьогодні день Святого Валентина. День усіх закоханих, точніше день святого покровителя закоханих. У найпростішому сенсі – це день коли закохані святкують своє кохання і обмінюються подарунками.

Як на мене то цей день є ідеальним не тільки для романтичної вечері при свічках але і для того щоб вивчити кілька нових слів та фраз на задану тему.

Гарного навчання і з Днем Святого Валентина!

  • amare – кохати;
  • baciare – цілувати;
  • abbracciare – обіймати;
  • ammirare – захоплюватися, милуватися;
  • conquistare – завойовувати;
  • corteggiare – залицятися; (Dopo mesi di corteggiamento Paolo finalmente ha acquistato il cuore di Elisa. – Після місяців залицяння Паоло нарешті завоював серце Елізи.)
  • cercare di sedurre qualcuno – залицятися, спокушати;
  • provarci con qualcuno (розм.) – залицятися.
  • cercare/trovare l’anima gemella – шукати / знайти споріднену душу;
  • avere un debole per – мати слабкість до когось;
  • essere innamorato di – бути закоханим у…;
  • essere follemente innamorato di – бути до безтями закоханим у…;
  • perdere la testa per – втратити голову через когось;
  • avere una cotta – (розм.) закохатися / втріскатися по вуха;
  • essere geloso di – ревнувати; (Lui è geloso di Maria. – Він ревнує Марію.)
  • uscire con – зустрічатися з…;
  • frequentarsi – зустрічатися з… (Da quanto tempo vi frequentate voi due? – Скільки часу ви зустрічаєтеся?);
  • avere una storia/relazione con – мати стосунки з…;
  • fidanzarsi – заручитися;
  • essere fidanzato / fidanzata – бути зарученим / зарученою;
  • sposarsi con … – одружитися з… .
«Ще один поцілунок», Італо Нуньєс Ваіс
  • l’amore – кохання;
  • il bacio – поцілунок;
  • l’abbraccio – обійми;
  • la carezza – ласка;
  • la passione – пристрасть;
  • il colpo di fulmine – кохання з першого погляду;
  • l’amore a prima vista – кохання з першого погляду;
  • il principe azzurro – принц на білому коні;
  • il fidanzato – наречений;
  • la fidanzata – наречена;
  • l’appuntamento (romantico) – (романтичне) побачення;
  • la cena romantica con candele – романтична вечеря зі свічками;
  • la cena romantica – романтична вечеря;
  • l’anello – перстень;
  • il profumo – парфуми;
  • la scatola di cioccolatini – коробка шоколадних цукерок;
  • il mazzo di fiori – букет квітів;
  • l’innamorato / l’innamorata – (романтично) закоханий / закохана;
  • gli innamorati – (романтично) закохані;
  • caro / cara – дорогий / дорога;
  • amore – коханий / кохана;
  • tesoro – (пестливе) золотце, сонечко;
  • Cupido (бог кохання) – Купідон, Амур;
  • la freccia di Cupido – стріла амура.

Фрази на день Святого Валентина – і не тільки – італійською:

  • Ti amo. – Я тебе кохаю.
  • Ti amo follemente. – Кохаю тебе до безтями.
  • Ti amo da impazzire. – Кохаю тебе до безтями.
  • Sono innamorato / a matto / a – Я закоханий / закохана до безтями.
  • Sei la mia vita. – Ти моє життя.
  • Sei la ragione della mia vita. – Ти сенс мого життя
  • Ti amerò per sempre. – я кохатиму тебе завжди.
  • Voglio trascorrere la mia vita con te. – Хочу прожити усе життя з тобою.
  • Non riesco a smettere di pensare a te. – Не можу перестати думати про тебе.
  • Vuoi essere il mio Valentino / la mia Valentina? – Ти будеш моїм Валентином?
  • Buon San Valentino! – З днем Святого Валентина!