Італійський словник: квіти і садові роботи

Я обожнюю попорпатися у землі, посадити квіти, зібрати урожай суниці-полуниці. Для мене садово-городні роботи це такий собі відпочинок, медитація. Не маючи приватного саду я організувала невеликий квітник у себе на терасі. І щороку, десь о цій порі, я пересаджую квіти, купляю нові рослини, а інколи експериментую з городиною: помідорами, салатами, баклажанами (про це я розповім іншим разом.) Якщо ви теж любитель квітів і садових робіт, то цей допис вам точно сподобається!

  • la pianta – рослина;
  • il fiore – квітка;
  • l’erba – трава;
  • le erbe aromatiche – ароматичні пряні трави;
  • il cespuglio – кущ;
  • l’albero – дерево.

Рослини можуть бути:

  • rampicanti – в’юнкі;
  • cadenti – спадаючі, каскадні.
  • annuali – однорічні;
  • biennali – дворічні;
  • perenni – багаторічні.

Італійский словник: квіти на балконах і у садах італійців:

  • il tulipano – тюльпан;
  • il narciso – нарцис;
  • la margherita – маргаритка;
  • la viola tricolore / la viola del pensiero – фіалка триколірна, братчики;
  • il nontiscordardimé – незабудка;
  • la pervinca – барвінок;
  • il giacinto – гіацинт;
  • il geranio – герань;
  • il garofano – гвоздика;
  • l’oleandro – олеандр;
  • il gelsomino – жасмин;
  • la rosa – троянда;
  • il tagete – чорнобривець;
  • il giaggiolo / l’iris – ірис.
«Квітковий ринок”, Луїджі Серена

Італійский словник: садові роботи і все що вам для цього знадобиться

  • il vaso – горщик;
  • il sottovaso – підставка під горщик;
  • il terriccio – ґрунт;
  • il concime – добриво;
  • la cesoia – секатор, садові ножиці;
  • l’annaffiatoio – лійка;
  • la zappetta – сапка;
  • il rastrello – граблі;
  • la pala – лопатка.

***

  • concimare – удобрювати;
  • piantare – садити;
  • seminare – сіяти;
  • trapiantare – пересаджувати;
  • potare – обрізати;
  • annaffiare – підливати;