Я обожнюю попорпатися у землі, посадити квіти, зібрати урожай суниці-полуниці. Для мене садово-городні роботи це такий собі відпочинок, медитація. Не маючи приватного саду я організувала невеликий квітник у себе на терасі. І щороку, десь о цій порі, я пересаджую квіти, купляю нові рослини, а інколи експериментую з городиною: помідорами, салатами, баклажанами (про це я розповім іншим разом.) Якщо ви теж любитель квітів і садових робіт, то цей допис вам точно сподобається!
- la pianta – рослина;
- il fiore – квітка;
- l’erba – трава;
- le erbe aromatiche – ароматичні пряні трави;
- il cespuglio – кущ;
- l’albero – дерево.
Рослини можуть бути:
- rampicanti – в’юнкі;
- cadenti – спадаючі, каскадні.
- annuali – однорічні;
- biennali – дворічні;
- perenni – багаторічні.
Італійский словник: квіти на балконах і у садах італійців:
- il tulipano – тюльпан;
- il narciso – нарцис;
- la margherita – маргаритка;
- la viola tricolore / la viola del pensiero – фіалка триколірна, братчики;
- il nontiscordardimé – незабудка;
- la pervinca – барвінок;
- il giacinto – гіацинт;
- il geranio – герань;
- il garofano – гвоздика;
- l’oleandro – олеандр;
- il gelsomino – жасмин;
- la rosa – троянда;
- il tagete – чорнобривець;
- il giaggiolo / l’iris – ірис.

Італійский словник: садові роботи і все що вам для цього знадобиться
- il vaso – горщик;
- il sottovaso – підставка під горщик;
- il terriccio – ґрунт;
- il concime – добриво;
- la cesoia – секатор, садові ножиці;
- l’annaffiatoio – лійка;
- la zappetta – сапка;
- il rastrello – граблі;
- la pala – лопатка.
***
- concimare – удобрювати;
- piantare – садити;
- seminare – сіяти;
- trapiantare – пересаджувати;
- potare – обрізати;
- annaffiare – підливати;