Поговоримо сьогодні про il condizionale semplice – один із способів дієслів в італійській мові. Не будемо занурюватися глибоко в лінгвістику, скажу тільки,щоб прояснити трішки ситуацію, що дієслова можуть описувати не тільки реальні дії/події (дійсний спосіб), а й дії, які можуть відбутися тільки за певних умов (умовний спосіб). Дієслова можуть також спонукати/закликати до певних дій, висловлювати прохання чи застереження (наказовий спосіб).
Дотепер ми розглядали часи в італійській мові на основі дійсного способу, тобто описували реальні дії/події в минулому, теперішньому і майбутньому.
Тепер беремося до умовного способу il condizionale, який в італійській мові має дві часові форми: теперішню il condizionale semplice (o presente) та минулу il condizionale composto (passato). Цей спосіб означає дію бажану або можливу за певних умов. В окремих випадках може надавати нашій мові ввічливого відтінку.
Починаємо з condizionale sempliсe і, як завжди, з відмінювання дієслів. Тут можу вас трохи потішити – il condizionale sempliсe досить схоже за утворенням і неправильними дієсловами з майбутнім часом.
утворення condizionale в італійській мові | |||
arrivare | conoscere | partire | |
io | arriver-ei | conoscer-ei | partir-ei |
tu | arriver-esti | conoscer-esti | partir-esti |
lui/lei/lei | arriver-ebbe | conoscer-ebbe | partir-ebbe |
noi | arriver-emmo | conoscer-emmo | partir-emmo |
voi | arriver-este | conoscer-este | partir-este |
loro | arriver-ebbero | conoscer-ebbero | partir-ebbero |
Як бачите, в condizionale sempliсe, як і в майбутньому часі, всі закінчення для всіх груп дієслів є одинаковими і додаються не до основи дієслова, а до дієслова без останньої букви «е». Один невеличкий нюанс: в дієсловах І групи (-are) буква «а» в закінченні змінюється на «е».
Форми першої особи множини в condizionale semplice (напр. metteremmo) майже ідентичні з такими ж формами в futuro semplice (напр. metteremo). Щоб їх не плутати, запам’ятайте, що в condizionale semplice приголосна «m» подвоюється, як в написанні, так і в вимові, а в futuro semplice – ні.
NB! В дієсловах, які закінчуються на –care та –gare при відмінюванні в condizionale semplice з’являється буква «h» після «с» і «g». А в дієсловах, які закінчуються на –cіare та –gіare при відмінюванні в condizionale semplice зникає буква «і». Наприклад:
приклади відмінювання дієслів, які закінчуються на “-care”, “-gare”, “-ciare”, “-giare” | ||
pagare | cominciare | |
io | pagherei | comincerei |
tu | pagheresti | cominceresti |
lui/lei/lei | pagherebbe | comincerebbe |
noi | pagheremmo | cominceremmo |
voi | paghereste | comincereste |
loro | pagherebbero | comincerebbero |
Ну і, накінець, неправильні дієслова. В condizionale semplice вони такі ж, як і в futuro semplice.
Спочатку чотири неправильних дієслова, які важко згрупувати за якоюсь закономірністю. Їх вчимо напам’ять.
неправильні дієслова в condizionale semplice | ||||
essere | dare | fare | stare | |
io | sarei | darei | farei | starei |
tu | saresti | daresti | faresti | staresti |
lui/lei/lei | sarebbe | darebbe | farebbe | starebbe |
noi | saremmo | daremmo | faremmo | staremmo |
voi | sareste | dareste | fareste | stareste |
loro | sarebbero | darebbero | farebbero | starebbero |
Інші ж неправильні дієслова можна умовно розділити на дві групи.
1 група: дієслова, в яких від закінчення залишається тільки буква «r».
неправильні дієслова в condizionale semplice 1 група | ||||
avere > avr- | dovere > dovr- | sapere > sapr- | vivere > vivr- | |
io | avrei | dovrei | saprei | vivrei |
tu | avresti | dovresti | sapresti | vivresti |
lui/lei/lei | avrebbe | dovrebbe | saprebbe | vivrebbe |
noi | avremmo | dovremmo | sapremmo | vivremmo |
voi | avreste | dovreste | sapreste | vivreste |
loro | avrebbero | dovrebbero | saprebbero | vivrebbero |
за таким же принципом відміняються слова: andare > andrei, potere > potrei, vedere > vedrei, cadere > cadrei.
2 група: дієслова, в яких крім закінчення забирається також частина основи і натомість з’являється суфікс «rr».
неправильні дієслова в condizionale semplice 2 група | |||||
venire > verr- | rimanere > rimarr- | tenere > terr- | volere > vorr- | bere > berr- | |
io | verrei | rimarrei | terrei | vorrei | berrei |
tu | verresti | rimarresti | terresti | vorresti | berresti |
lui/lei/lei | verrebbe | rimarrebbe | terrebbe | vorrebbe | berrebbe |
noi | verremmo | rimarremmo | terremmo | vorremmo | berremmo |
voi | verreste | rimarreste | terreste | vorreste | berreste |
loro | verrebbero | rimarrebbero | terrebbero | vorrebbero | berrebbero |
Тепер про вживання condizionale semplice.
І. В складних реченнях.
Основною функцією condizionale semplice є опис потенційної/запланованої дії, реалізація якої пов’язана з певними умовами. Найкраще ця функція condizionale проявляється в periodo ipotetico, про який я напишу пізніше. Варто звернути увагу на те, що попри свою назву, умовний спосіб ніколи не вказує на умову, а тільки і виключно на дії, які можуть відбутися чи не відбутися за певної умови.
ІІ. В простих реченнях.
1) вживаємо condizionale semplice, щоб зробити наше спілкування більш ввічливим:
Scusa, ti dispiacerebbe non fumare qui? – Вибач, чи міг би ти, будь-ласка, не палити тут?
Scusi signora, mi passerebbe l’acqua? – Прошу пані, чи не були б ви такі ласкаві передати мені воду?
– Ci vediamo domani sera? – Побачимося завтра ввечері?
– Veramente avrei già un impegno. – Мені так шкода, але завтра ввечері я зайнята.
Usciresti con me per una passeggiata stasera? – Чи не хотів би ти сьогодні ввечері прогулятися зі мною?
Non te lo saprei dire. – Нажаль, я не знаю, що тобі відповісти. / Я навіть не знаю, що тобі відповісти.
Щоб надати нашим проханням, наприклад, в банках, магазинах, офісах, барах, ресторанах і т.д., особливої вічливості та шанобливості, достатньо поставити слово volere в condizionale semplice. Наприклад:
Voglio un paio di scarpe. > Vorrei un paio di scarpe. ( Мені потрібна пара мештів. > Мені б хотілося придбати пару мештів.)
Voglio prenotare una camera matrimoniale per 7 giorni. > Vorrei prenotare una camera matrimoniale per 7 giorni. (Я хочу замовити двомісний номер на 7 днів. > Я б хотіла замовити…)
Voglio una tazzina di caffè. > Vorrei una tazzina di caffè. (Мені філіжанку кави. – Мені, будь-ласка, філіжанку кави.)
Так як, condizionale semplice вже робить наше прохання дуже ввічливим, то можна пропустити слова «per favore», «per cortesia».
2) вживаємо condizionale semplice для висловлення бажань.
NB! Зверніть увагу, що condizionale semplice описує бажання, що можуть відбутися, а можуть і ні.
Quest’estate verrei volentieri in Ischia. – Мені б хотілося поїхати цього літа на Іскью. ( літо ще не закінчилося, є шанс, що я туди поїду, але якщо не складеться то – ні)
Che bell’abito! Lo comprerei volentieri! – Яка гарна сукенка! Я б її купила! (тут також можливі різні варіанти: а) але не куплю, бо немаю грошей; б) куплю коли в магазині закінчиться обідня перерва і т.д. )
Che caldo! Mangerei un gelato adesso! – Яка спека! Було б чудово зараз з’їсти морозиво! (як завжди, невідомо чи відбулася дія)
3) вживаємо condizionale semplice для висловлення невпевненості, сумнівів, припущення, здогадки, можливості:
Potrei finire questa traduzione entro questo fine settimana. – Я, напевне, зможу закінчити переклад до вихідних. (це можливо, але я не впевнена)
Allora, questo ragazzo sarebbe il tuo cugino? – То, той хлопець твій двоюрідний брат? (здогадка)
Ieri ho portato la macchina dal meccanico, quindi dovrebbe funzionare. – Я вчора відвозила машину до мехінка – вона повинна би працювати. (я не перевірила, в якому вона стані, її повинні би були полагодити)
Questa sera potremmo andare al ristorante. – Сьогодні ввечері ми могли б піти в ресторан. (або в кіно чи на дискотеку; інші варіанти також можливі)
4) вживаємо condizionale semplice для того, щоб дати пораду:
Dovresti smettere di fumare. – Ти б кинув палити.
Al posto tuo, io andrei dal dottore. – На твоєму місці, я б пішла до лікаря.
Mi sembrerebbe giusto darle una promozione. – Мені здається правильним, підвищити її на посаді.
– Non mi piace il mio lavoro. – Мені не подобається моя робота.
– Forse dovresti cambiarlo?- Можливо тобі варто її змінити?
5) condizionale semplice вживається також в журналістиці для подачі неперевіреної/неофіційної/непідтвердженої інформації:
Secondo le nostri fonti, il governo italiano starebbe per inviare aiuti umanitari ai paesi africani colpiti dalla siccità. – Згідно наших джерел, італійський уряд відправить гуманітарну допомогув африканські країни, які постраждали від засухи.
Le vittime sarebbero numerose. – Як повідомляють, є численні людські жертви.
Наразі це все з condizionale semplice. Якщо у вас є сумніви чи запитання ви завжди можете залишити їх в коментарях під статтею!
Якщо ж з condizionale semplice все зрозуміло, то ви можете перейти до статті про condizionale composto.
одразу згадую слова з пісні … come vorrei, come vorrei amore mio… далі не знаю