Італійська лексика і Паганіні

Ніколо Паганіні – італійський скрипаль-віртуоз, композитор та гітарист. Був відомим своєю неперевершеною технікою виконання музичних творів та віртуозними імпровізаціями.

Високий, худий, хворобливо блідий, постійно вдягнений у все чорне, зі скандальним характером: видовище, можливо, не найприємніше. Проте на сцені йому не було рівних і публіка з задоволенням приходила його послухати.

Напевне багато з вас чули легенду про те, як Паганіні зіграв цілий концерт на одній струні скрипки, після того як інші три, через підступи недоброзичливців, порвалися просто на сцені під час виступу.

«Дівчина зі скрипкою», Сальваторе Постільйоне. – “Ragazza con il violino” di Salvatore Postiglione

Крім неї, існує ще одна легенда, яка розповідає, що під час виступу у театрі дель Фальконе сардинський король Карл Фелікс, який був присутній на концерті попросив скрипаля-віртуоза зіграти ще раз композицію, яка йому дуже сподобалася. Паганіні, який часто імпровізував на сцені, і тому його виступи, були у прямому сенсі слова неповторними, відповів, що “Paganini non ripete” («Паганіні не повторює»). Звичайно, що йому це просто так не минулося і король заборонив йому продовжити виступ.

А фраза стала надзвичайно популярною. Вживають її, зазвичай у жартівливій формі коли хочуть відмовитися повторити те, що щойно було сказано чи зроблено.

Наприклад:

Io, come Paganini, non ripeto, quindi ascoltatemi con attenzione. – Я, як Паганіні – двічі не повторюю, тому слухайте мене уважно.

Potresti preparare questa torta anche la domenica prossima? – Paganini non ripete. – Приготуєш ще раз цей торт наступної неділі? – Я не Паганіні! / Паганіні не повторює! (тобто не буду повторно це робити).