Вітаючи на днях свого знайомого з днем народженням я подумала, що ніколи і нічого не писала на цю тему на сайті. А даремно! Адже нам доводиться вітати друзів і знайомих досить часто. Тому сьогодні заповнюю пробіл і пропоную вам трішки італійської лексики про день народження.
Святкувати день народження італійською
- Compleanno, il giorno del tuo compleanno – день народження, день твого народження;
- compiere gli anni – мати день народження, досягати віку. (Наприклад: Oggi mio padre compie gli anni. – У мого тата сьогодні день народження.; Oggi mio padre compie 60 anni. – Сьогодні мій тато святкує 60 років. / Сьогодні моєму татові виповнюється 60 років.);
- portare bene / male gli anni – виглядати молодше /старше свого віку; (Наприклад: Quanti anni hai? 45? Li porti bene! – Скільки тобі років? 45? А так і не скажеш! Ти виглядаєш молодше!)
- avere molti anni addosso / sulle spalle – бути старим;
- festeggiare compleanno – святкувати день народження;
День народження по італійськи
- festa di compleanno – (свято) день народження;
- torta di compleanno – іменинний торт;
- regalo di compleanno – подарунок на день народження;
- esprimere un desiderio – загадувати бажання;
- soffiare sulle candele – задувати свічки;
- brindisi, fare un brindisi – тост, виголошувати тост / пити за здоров’я;
- tirare le orecchie – тягнути за вуха (іменинника);
Вітання з днем народження італійською
- fare gli auguri – вітати;
- Tanti auguri! – Найкращі вітання!;
- Buon compleanno! – З днем народження!;
- Auguri di buon compleanno! – Вітаю з днем народження!;
- Sinceri auguri di buon compleanno! – Щирі вітання з днем народження!
- Cento di questi giorni! – (дослівно: Ще сто таких днів!) Многая літа!