Trapassato remoto – це найменш вживаний минулий час в італійській мові. Зустрічається він тільки у підрядних реченнях і його єдиною функцією є описати минулу дію, яка відбулася перед іншою минулою дією висловленою у passato remoto.
Як утворюється trapassato remoto?
Trapassato remoto – це складний час і утворюється з допоміжних дієслів “essere” чи “avere” у passato remoto та participio passato основного дієслова.
Visitare | Partire | |
io | ebbi visitato | fui partito/ a |
tu | avesti visitato | fosti partito/ a |
lui / lei | ebbe visitato | fu partito/ a |
noi | avemmo visitato | fummo partiti/ e |
voi | aveste visitato | foste partiti/ e |
loro | ebbero visitato | furono partiti/ e |
Кілька прикладів вживання trapassato remoto
- Dopo che si furono riposati, ripresero a lavorare. (= спочатку: riposarono, потім: ripresero a lavorare). – Після того як вони відпочили, вони знову взялися до роботи.
- Appena fu uscito di casa, si accorse di aver dimenticato le chiavi. (= спочатку: uscì, потім: si accorse di aver dimenticato le chiavi). – Коли він вийшов з дому він помітив, що забув ключі.
- Appena ebbe avuto questa informazione decise di partire. (= спочатку: ebbe l’informazione, потім: decise di partire). – Як тільки він отримав цю інформацію, він вирішив рушати.
Trapassato remoto та узгодження часів в італійській мові
Як я уже писала вище trapassato remoto вживається тільки у підрядних реченнях. А там де мова заходить про підрядні речення неодмінно виникає потреба в узгодженні часів.
Про те як узгоджуються часи в італійській мові я писала у наступних дописах: