П’ятниця сімнадцяте в Італії

На відміну від багатьох інших країн невдалим днем в Італії вважається п’ятниця 17. Чому власне сімнадцяте число є нещасливим? І чому нещасливою є п’ятниця?
На римським могилах часто писали слово «VIXI», що означає «жив» (тобто тепер уже мертвий). Ці ж літери використовували для запису римського числа 17 – XVII. А п’ятниця вважається не дуже хорошим днем, бо у п’ятницю помер Ісус Христос. Ці два фактори разом точно не обіцяють нічого хорошого. У всякому випадку, так кажуть забобонні люди.

Ну і сьогоднішній словник пов’язаний із забобонами та чортівнею.

  • gufare – “каркати”, накликати невезіння;
  • Non gufare! – Не каркай!
  • portare sfortuna – приносити невдачу;
  • portare iella – приносити невдачу, невезіння;
  • avere iella / sfortuna – бути невдачливим, невезучим;
  • la, il cartomante – гадалка;
  • la, il chiromante – хіромант;
  • l’astrologo – астролог;
  • la caffeomanzia – гадання на кавовій гущі;
  • la cartomanzia – гадання на картах;
  • la chiromanzia – хіромантія, гадання по руці;
  • l’astrologia – астрологія;
  • l’oroscopo – гороскоп;
  • predire / leggere il futuro – передбачати, читати майбутнє;
  • leggere le carte / la mano / i fondi di caffè – читати долю по картах / по руці / на кавовій гущі;
  • la sfera / la palla di cristallo – кришталевий шар;
  • credere ai sogni – вірити у сни;
  • il libro dei sogni – сонник;
  • il malocchio – вроки;
  • dare / togliere, scacciare il malocchio – вректи / зняти вроки;
  • avere il malocchio – мати вроки;
  • superstizioso – забобонний;
  • essere superstizioso, a – бути забобонним;
  • la superstizione – забобонність;
  • la magia – магія;
  • la maledizione – прокляття;
  • la strega, lo stregone – відьма, відьмак;
  • la malasorte – невезіння, погана удача.

Щоб захистити себе від невезіння та вроків італійці використовують різні жести: il gesto delle corna – жест “коза”, торкаються залізних предметів або, чисто чоловічий варіант, торкаються паху.

Типовимиі італійськими талісманами, які приносять удачу, є червоний ріг (corno rosso) та підкова (ferro di cavallo).

2 comments on “П’ятниця сімнадцяте в Італії

  1. exploreITA May 24, 2019

    На римським могилах часто писали слово «VIXI», що означає «жив» (тобто тепер уже мертвий) – о, гра слів вийшла чудова. Я й не зразу зрозуміла… “жив”, щоправда, якщо читати російською, взагалі виглядає крипово.

    1. Elena May 24, 2019

      Пасаж про гру слів не зрозуміла… :wacko: А про “жив” прочитане на російський манер дійсно звучить страшно: уявила собі живого у могилі. :-(

Можливість коментувати відключена.