Прямі та непрямі особові займенники в італійській мові: який вибрати?

У італійській мові є дієслова, які вживаються тільки з прямими або тільки з непрямими особовими займенниками. Проте, є багато дієслів, які в залежності від ситуації можуть вживатися, як з прямими так і з непрямими займенниками. І тут у нас виникає запитання:

Який особовий займенник вибрати: прямий чи непрямий?

Для цього потрібно зрозуміти на яке запитання відповідає займенник, який іде після дієслова: “chi? / che cosa?” чи “a chi? / a che cosa?”.

  • Якщо займенник відповідає на запитання “chi? / che cosa?”, то у цьому випадку вживаємо прямий займенник (mi, ti, lo, la, ci, vi, le, li);
  • Якщо займенник відповідає на запитання “a chi? / a che cosa?” – вживаємо непрямий займенник (mi (=a me), ti (=a te), le (= a le), gli (= a lui), ci (=a noi), vi (= a voi), gli (= a loro)).

Проблема у тому, що вживання прямих та непрямих займенників у італійській мові не завжди відповідає вживанню відповідних займенників в українській мові, тому щоб уникнути помилок потрібно бути дуже уважними, а дієслова, з якими у вас найчастіше виникає плутанина вчити на пам’ять.

Прямі та непрямі займенники у італійській мові. Приклади

Дієслова, які вживаються тільки з прямими особовими займенниками.

  • Chiamo (chi?) mio padre ogni giorno. > Lo chiamo ogni giorno.
  • Ho conosciuto (chi?) Maria durante i miei studi all’Università. – L’ho conosciuta durante i miei studi.
  • Ho aperto (che cosa?) la finestra per cambiare l’aria nella stanza. > L’ho aperta per cambiare l’aria nella stanza.
  • Ho invitato (chi?) i miei amici per la cena. > Li ho invitati per la cena.

(Інші дієслова, які вживаються тільки з прямими займенниками: aiutare, amare, aspettare, avere, ascoltare, chiudere, capire, cercare, decidere, dimenticare, finire, guidare, imparare, mangiare, parcheggiare, perdere, pulire, ricevere, sapere, sbagliare, spendere, spegnere, trovare тощо.)



Дієслова, які вживаються тільки з непрямими особовими займенниками.

  • Telefono (a chi?) a mio padre ogni giorno. > Gli telefono ogni giorno.
  • Non credo (a chi?) a > Non gli credo.
  • Hai parlato (a chi?) alla mamma della gita scolastica? > Le hai parlato della gita scolastica?
  • Devo parlare (a chi?) a te. > Devo parlarti.

(Інші дієслова, які вживаються тільки з непрямими займенниками: bastare, credere, mancare, piacere, rimanere, sembrare, servire, succedere, voler bene тощо.)

Дієслова, які вживаються як з прямими так і з непрямими особовими займенниками.

  • Ho domandato (che cosa?) il prezzo. > L’ho domandato.
    Ho domandato il prezzo (a chi?) al venditore. > Gli ho domandato il prezzo.
  • Ho prestato (che cosa?) il libro. > L’ho prestato.
    Ho prestato il libro (a chi?) a > Gli ho prestato il libro.
  • Lui scrive (che cosa?) una mail. > Lui la scrive.
    Lui scrive (a chi?) a sua madre. > Lui le scrive.
  • Ho fatto (che cosa?) la doccia. > L’ho fatta.
    Ho fatto male (a chi?) a > Le ho fatto male.

(Інші дієслова, які вживаються як з прямими так і з непрямими займенниками: chiedere, comprare, consigliare, cucinare, dare, dire, fare, lasciare, ordinare, pagare, prendere, presentare, raccontare, regalare, ricordare, ripetere, spedire, spiegare, vendere тощо.)

***********

Якщо у вас виникли запитання, залиште їх у коментарях!

Крім того, я раджу прочитати наступні статті про займенники: «Особові займенники. Частина 1.»  та  «Pronomi relativi: відносні займенники в італійській мові».

3 comments on “Прямі та непрямі особові займенники в італійській мові: який вибрати?

  1. Дуже вдячна January 10, 2020

    :good: Найкраще пояснення. :rose:
    Дякую Вам

    1. Elena January 10, 2020

      Дякую! Мені дуже приємно чути такі відгуки!
      Успіхів у вивченні італійської!

  2. Hanna March 29, 2020

    Спасибо большое!

Можливість коментувати відключена.