Скільки разів вам доводилося губитися і сумніватися який прийменник вибрати розповідаючи своїм італійським знайомим про те, звідки ви приїхали чи де ви народилися: di o da? di Londra чи da Londra? Насправді обидва варіанти правильні але вживаються у різних ситуаціях і, відповідно, мають різні значення.

1. Напрямок звідки. Інколи походження.
Італійський прийменник «DA» означає рух від вихідної точки, місце звідки прибула чи походить особа (da dove? – звідки?). У цьому випадку фраза “Vengo da Londra” означає, що я щойно приїхала з Лондону, що я там перебувала або проживала певний період часу. Але не обов’язково означає, що я там народилася, що я походжу звідтам, що я корінна жителька Лондону.
NB! Але якщо прийменник «DA» вживається зі словом «provenire» (=походити), то місце з якого прибула особа є також і місцем її походження, народження, її батьківщиною.
З італійським прийменником «DA» вживаються назви міст та країн (тут назви країн обов’язково вживаються з означеним артиклем).
Vengo dall’Inghilterra. Vengo dall’Ucraina. Vengo da Cracovia. (= я тут була, я приїхала звідси, але не факт, що я тут народилася, що це моя батьківщина)
Provengo dalla Polonia. Provengo da Cracovia. (=я полька/краків’янка, я тут народилася, я родом з Польщі / з Кракова).
2. Походження
Італійський прийменник “DI” разом з дієсловом essere та назвою міста означає походження особи, місто, де вона народилася.
Sono di Leopoli. Sono di Londra. Sono di New York. Sono di Malaga. (=я родом зі Львова, з Лондону, з Нью-Йорку, Малаги.)
NB! Щоб розповісти про свою національність італійською потрібно говорити «Sono ucraino/a.», «Sono spagnolo/a.» тощо. «Sono di Ucraina.», «Sono di Spagna.» – неправильна конструкція!
Короткий підсумок
Vengo dall’Ucraina. – Я (приїхала) з України. (=я звідтам приїхала, я там перебувала/жила, проте Україна не обов’язково є країною мого походження).
Provengo dall’Ucraina. – Я (приїхала) з України. (= я приїхала з України, я родом з України, я українка).
Vengo da Leopoli. (=я звідтам приїхала, я там перебувала/жила, проте Львів не обов’язково є місцем мого походження).
Sono di Leopoli. – Я зі Львова. (=народилася у Львовіб родом зі Львова)
Sono ucraina. – Я – українка.