Poco fa abbiamo parlato di come si fa una telefonata di lavoro in italiano. Nel caso aveste perso il post, lo potete trovare sul blog seguendo questo link: Italiano per stranieri: telefonata di lavoro in italiano.
Oggi vi propongo un’altra informazione che, anche se non sembra, nel momento giusto vi sarà indubbiamente utile.
Telefonata di lavoro in italiano: Non la sento!
Se la linea è disturbata o interrotta potete servirvi delle seguenti frasi:
- Non si sente – I can’t hear you;
- Può ripetere, per favore? – I’m sorry, could you please repeat that?;
- È caduta la linea. – The line has cut off;
- Mi dispiace, non la sento. La linea è disturbata. – I’m afraid I can’t hear you. The line is very bad.;
- Potrebbe parlare più lentamente, per favore? – Could you speak a little more slowly, please?
- Può ripetere il nome della sua società per favore? – Could you repeat the name of the company please?
Telefonata di lavoro in italiano: L come Livorno
Per specificare la corretta scrittura di nomi propri, email ecc. in Italia usano il così detto alfabeto telefonico dove a ogni lettera corrisponde nome di una città. Per esempio, il nome proprio Olga può essere sillabato in due modi:
а) Otranto – Livorno – Genova – Ancona;
б) O come Otranto, L come Livorno, G come Genova, A come Ancona.
Qui sotto vi riporto i nomi più usati delle lettere italiane:
A – Ancona, B – Bologna, C – Como, D – Domodossola, E – Empoli, F – Firenze, G – Genova, H – hotel / acca, I – Imola, J – jolly / i lunga, K – Kenya / cappa, L – Livorno, M – Milano, N – Napoli, O – Otranto, P – Palermo, Q – Quarto, R – Roma, S – Siena, T – Torino, U – Udine, V – Venezia, W – Washington, X – xilofono / ics, Y – yacht / ipsilon, Z – zara.
E alcune frasi per chiedere il vostro interlocutore di specificare la scrittura:
- Come si scrive? – How do you spell that, please?
- Mi potrebbe sillabare il suo nome / cognome? – Could you spell your name / surname, please?
Telefonata di lavoro in italiano: segni tipografici e di punteggiatura
L’ultimo ma non meno importante sono i nomi dei simboli che vengono spesso usati nella documentazione di lavoro;
- ‘ – apostrofo;
- @ – chiocciola / a commerciale;
- & – et / e commerciale;
- # – cancelletto;
- * – asterisco;
- ABCD / abcd – lettere maiuscole / minuscole (capital / small letter); (Es.: A maiuscola, d minuscola ecc.)
- “-“ – trattino;
- _ – trattino basso / underscore;
- / – barra;
- \ – barra inversa;
- “” – virgolette;
- () – parentesi.